2010年8月15日《大公報》刊有台北張放文章《曾國藩拾遺》,內提及曾國藩曾為一名叫春燕的美妓作輓聯。
聯云︰
未免有情,憶酒綠燈紅,一別竟傷春去也;
誰能遺此,悵樑紅泥落,幾時重見燕歸來。
2010年9月5日《大公報》又刊登梁羽生文章《曾國藩贈妓女聯》﹙摘自《名聯觀止》廣西師范大學出版社﹚,文中亦寫到曾國藩為名妓春燕作嵌名聯︰
未免有情,憶酒綠燈紅,一別竟驚春去了;
誰能遣此?悵樑空泥落,何時重盼燕歸來。
以上嵌名聯,同為妓女「春燕」而作,卻有多處不同︰「竟傷」與「竟驚」﹑「春去也」與「春去了」﹑「遺此」﹙詞尾逗號﹚與「遣此」﹙詞尾問號﹚﹑「紅泥落」與「空泥落」﹑「幾時重見」與「何時重盼」。
同一副并不長的對聯,竟有五處遣詞用字相異,孰為原作孰為抄誤﹖在下孤陋寡聞,手頭也無任何資料,欲知真相之心切,大可請教博學大家吾友濟昆兄,深信他必可圓滿釋疑,此外相信難尋第二人解懸。
二0一0年九月九日
註:劉濟昆先生不幸於2010年12月12日凌晨因病逝世。他收到此文後我曾打電話問他,他認為梁羽生文章所寫的較為可靠。但詳嚼兩聯之深意,我又覺不盡然。
|